Skip to content
Menu
beitmalkhut.org
  • contact us
  • yizkor—minyan remembrances
  • tzaddik stories
  • seymour fromer z”l
    • mira z. amiras — san francisco
    • harold lindenthal — nyc and hartford
    • fred rosenbaum, brooklyn and berkeley
    • joe hoffman, jerusalem
  • jewish mysticism, magic, and folklore
    • study group topics and schedule
  • recommended readings
    • death and dying
    • selected articles by todd
    • selected articles by ovid
    • selected articles by mira
beitmalkhut.org

daily kaddish: what a difference a collaborator makes

Posted on 17 July 201120 July 2011 by erin

[powerpress]

In her early essay in which Mira accepted my proposal to launch this project, she laid down some conditions. I ran right up against good old number two tonight:

The second condition is that this not become a tyranny, as in, oh shit, I have to write a kaddish meditation today, what a bummer.

It had been a long weekend. I was still trying to get over one of those nasty summer colds, hadn’t slept well, and played an opera that warm, muggy afternoon in which it was all most of us could do to stay awake. We’d made, eaten, and cleaned up a dinner, and all I wanted to do was collapse.

I whined to Mira, “Oh, shit, I have to make a Kaddish, what a bummer.”

She looked at me in horror and said, “Well, then you don’t get to do it.”

I insisted. “But I’ve found it’s the ones I really don’t feel like doing where I tend to learn something. Doing it anyway.”

That Protestant work-ethic thing gets me sometimes.

Mira was firm. “No. This must not be a tyranny.”

“I’ll get some work done first. I’ll do it in a while.”

So I opened my laptop and started plowing through some tedious work I needed to get done before my Monday meetings, and next thing I know, Mira’s got that godawful “learn to do a professional Kaddish” thing open on her Mac—the one we both poked a bit of fun at after Mira wrote her Kaddish for Rabbi Schneerson—and we’re both reciting along with it and cracking up.

We decided to back up and start over, recording the silliness for posterity.

So there it was—a daily kaddish that felt like a tyrannical bummer, made fun by my collaborator.

2 thoughts on “daily kaddish: what a difference a collaborator makes”

  1. mira says:
    20 July 2011 at 08:29

    According to George Leonard, in his book The Ultimate Athlete, the ‘real’ athlete is the one who plows through even on those days where s/he doesn’t want to even get out of bed in the morning. Your determination to do the practice that you’ve committed to demonstrates that quality that Leonard treasures above all others. ‘Practice’ is a verb before it can be a noun. And you’ve made kaddish in two-part harmony your practice.

    Reply
    1. erin says:
      20 July 2011 at 10:35

      He must also say something about having a partner, because it makes a huge difference. Many is the time that I would have just dropped this whole thing had it been a solo venture, but knowing that I’ve made the commitment to you, my collaborator, means that each day I do it anyway—and on those days, the discovery is waiting.

      This one brought several discoveries:

      • that even Kaddish needs a sense of humor sometimes
      • that my collaborator knows just what to do when I need help
      • that Ashkenaz Yiddish (as demonstrated by that website) sounds ridiculous
      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Categories

  • kaddish in two-part harmony (552)
    • essays (158)
    • guest essays (11)
    • podcasts (388)
    • project news (13)
    • tzaddik stories (31)
  • Seymour Fromer z"l (16)
  • the rebbe's queer daughters (11)

Posts

  • kaddish for anke akevit (2015-20)
  • a kaddish for too many suicide victims—but it gets better!
  • a kaddish for sigrid syltetøy vang, b. 2006, d. 27 February 2018
  • guest kaddish: velvet marquesa flicka storm, 11 august 2005–9 april 2015
  • the stones I cannot place
  • oh amy, how could you — a kaddish for amy smith
  • guest kaddish: Gudrun Fossum Vang (16 June 1905–3 April 1972)
  • occasional kaddish: for Josephine Selvig Anderson (11 April 1915– 22 January 2012)
  • and death is so much closer than it was—a kaddish for rebecca fromer
  • easy come easy go: a kaddish for adrienne cooper
  • nyt remembrances—a kaddish for departed strangers
  • guest kaddish from David Mohr—for Kimba
  • killing you loudly—a kaddish
  • anything, anything but a mystical experience
  • daily kaddish: our project’s yahrtzeit

Contact the authors

email mira and erin: kaddish@beitmalkhut.org

Archives

anthropology backstage cats Charlotte Adams China choreography collaboration dads death death and dying divorce dogs exhaustion grief japan Jewish identity John Manning kabbalah kaddish life cycle Magnes Museum Malkah Middle East moms mourning murder music musicians musicology parenting piano ritual Sephardi Seymour Fromer Space Place suicide supine text the rebbe's queer daughters tzaddik tzaddik stories University of Iowa women writing yahrtzeit

Copyright

© 2010–22 by Mira Z. Amiras and Erin Vang (beitmalkhut.org). All rights reserved worldwide.

thank you—תודה רבה

Permission to use Lev Kogan's "Kaddish," © 1982 by Israel Brass Woodwind Publications
In-kind support: Global Pragmatica LLC®

meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
©2023 beitmalkhut.org | Powered by WordPress & Superb Themes