Skip to content
Menu
beitmalkhut.org beitmalkhut.org
  • contact us
  • yizkor—minyan remembrances
  • tzaddik stories
  • seymour fromer z”l
    • mira z. amiras — san francisco
    • harold lindenthal — nyc and hartford
    • fred rosenbaum, brooklyn and berkeley
    • joe hoffman, jerusalem
  • jewish mysticism, magic, and folklore
    • study group topics and schedule
  • recommended readings
    • death and dying
    • selected articles by mira
beitmalkhut.org beitmalkhut.org

epitaph for a tzaddik

Posted on 24 November 201023 March 2011 by mira

New Orleans.

With the voudon priest. Again. He gives me a reading. And one of the things he says is:

“Don’t go to the cemetery. He’s not there. Go to the place where he still resides. The place where he still lives.”

And all I can think of is well, where is that? Where is he alive? Where can I hold this conversation?

And with that reading, I fear that something just washed right out of me. I’m not sure if it was joy or sorrow. I sat there just crying my eyes out, for some reason. And then it was all gone. It just plain washed away.

But I still need to construct a stone. And write something on it.

What if we wrote what we really wanted to say — and set it in stone? (Though I’ve noticed that it’s not stone anymore. It’s these metal plaques that lie flat on the ground). I can’t stand that the tzaddik is still left unmarked. Unvisited. But there’s John T, saying don’t bother going — ’cause that’s not where he’s at.

Where is he?

He’s in half the books I own. He resides in Turkish brass trays. Mamluk Revival pitchers. He’s in drawings. Paintings. Amulets. In an incredible amount of just plain junk. In every fragment of shredded textile that he gave me and that I haven’t thrown out. All this stuff. He’s there. He’s not just in the museum. He’s every unsolved mystery, unplaced artifact. He’s in every job well done.

But all I want to write:

Pappa! Why have you forsaken me! and on and on like that … Very very whiney. Overdramatic. Yah. I know. Pathetic.

Here lies the tzaddik… Yah. That doesn’t work either. It’s pure conceit.

Founder and Director of bla bla bla … as if he’s an institution. As if no blood ran through his veins.

How ’bout a picture? How ’bout a name. With dates.

How ’bout a tree?

And maybe it’s that unmarked grave that makes his death feel so unfinished. And this is me dragging it on and on. Holding on to unfinished business. Or maybe just holding on. What right do I have to write his epitaph? He’s still alive for me.

I pick up the phone to call, to ask him a question. I go to New Orleans and feel that I’m still supposed to collect that stuff for him? Am I supposed to take it on? Or just look, and let it go?

Do you feel it in these words? Something’s gone. Something’s really washed away. There is no power in these words. Is that the magic a yahrtzeit supplies?

Cultures prescribe a mourning time. But they proscribe it as well. They circumscribe the time of mourning. Start it now. Do it this way. And now, stop. Desist. And cease. Be done. Lest you fall into self-indulgent wallowing. Self-absorption. Decay. Decline. Just cut this out already.

Even the Tzaddik would say now, enough is enough. Now let it go. Go live.

And so, I turned to Precious Daughter. And we talked of China. Of infrastructure falling. Of going down with the ship. Or not. Of shape-shifting. Dogs. Cats. Brooklyn apartments. Crappy impressionists. Screenwriters who surprise us. Unfinished novels. Of choosing rationality. Of those we know who don’t. Family recipes for borekas. Color. Sound. Upholstery. Mandarin. Business divinations. Those who succeed through malice. Those who succeed with humility. Travel. Bravery points.

We do not speak of failure, I notice. Only of being on the path.

And then his voice arises. He applauds. The tzaddik is back inside the conversation.

“Anyone can do it with money,” the tzaddik says. “Remember, you can do it without.”

There were no excuses with him. No judgements. No admonitions. Just a little nudge. No expectations. And maybe a phone number. “Talk to so-and-so…” And either you do, or you don’t. Either it works, or it doesn’t. You follow through. Or you don’t. We make our choices.

Here lies the Director.
Collector. Protector.
Tzaddik, rest in peace

8 thoughts on “epitaph for a tzaddik”

  1. Reb Deb says:
    1 December 2010 at 12:44

    Wow.

    Mira, your writings about the tzaddik bring you most to life, too. This and the yahrzeit entry are what I’ve read. So far!

    What you wrote makes an inscription for a matsevah, but truly — I suspect that these your words are the actual (while being doubly virtual at the moment) matsevah.

    Yasher Koach.

    1. mira says:
      1 December 2010 at 23:22

      Thank you! I’ve been writing a longer piece about his/our travels. It’s a couple hundred pages at this point (in more of a ‘novel’ form, so it’s easier to tell the truth). And what I like best of all is that he’s read what I’ve written in that piece — which at the moment is called Alternate Teachings — and he thought I was right on target. I’ve been thinking of how to incorporate that material into what I’m writing here, but it just doesn’t work, partly because the tale is too long. It’s funny that there’s no overlap so far at all. As for the matsevah, I have very good reason to wait at this point. Koach, indeed.

      1. erin says:
        3 December 2010 at 23:07

        OK, clearly (there’s that word again!) it’s time for me to begin a crash course in Hebrew. The Googles are an unsatisfying way to keep up. The Barrons/Foreign Service Institute book I began plowing through back in 1991 is still a no-starter, if for no better reason than I cannot spend over 500 pages looking at Courier with handwritten diacritical marks.

        What do you recommend?

        1. mira says:
          3 December 2010 at 23:17

          Well, when we’re ready to face-to-face, I think you’ll be due a Beit Malkhut tutorial. I’ve got four week, six week, eight week, semester long, Esalen weekend, on up to forever for your studying pleasure. I’m an option-junkie. Oh. Not to mention the quickies…

          1. erin says:
            3 December 2010 at 23:27

            How soon can we abandon rule #4? Must I really wait forty-eight more weeks and two days?

        2. mira says:
          3 December 2010 at 23:47

          Oh, and as for the texts — I recommend the Gesenius Biblical Hebrew and Aramaic Lexicon along with Aryeh Kaplan’s bilingual Torah, with all the footnotes. And one of those 5-million verbs books. And a really fine teacher to show you what to do with them…

          Teaching Hebrew School is the reason I never ended up with any student loans while going to college!

          1. erin says:
            4 December 2010 at 01:50

            This project is going to enrich Amazon…

  2. mira says:
    3 December 2010 at 23:41

    As T always told me, “Patience, grasshopper!” That is a different project entirely.

Comments are closed.

email mira and erin: kaddish@beitmalkhut.org

  • kaddish in two-part harmony (555)
    • essays (160)
    • guest essays (11)
    • podcasts (388)
    • project news (13)
    • tzaddik stories (31)
  • Seymour Fromer z"l (16)
  • the rebbe's queer daughters (11)
  • a kaddish for the math prof who taught me the most important thing i ever learned about music
    by erin
  • Protected: a sample recording
    by erin
  • a kaddish for the forestry buff who also played horn pretty well
    by erin
  • in the beginning…
    by erin
  • kaddish for anke akevit (2015-20)
    by erin
  • a kaddish for too many suicide victims—but it gets better!
    by erin
  • a kaddish for sigrid syltetøy vang, b. 2006, d. 27 February 2018
    by erin
  • guest kaddish: velvet marquesa flicka storm, 11 august 2005–9 april 2015
    by erin
  • the stones I cannot place
    by mira
  • oh amy, how could you — a kaddish for amy smith
    by mira

anthropology backstage cats Charlotte Adams China choreography collaboration dads death death and dying divorce dogs exhaustion grief japan Jewish identity John Manning kabbalah kaddish life cycle Magnes Museum Malkah Middle East moms mourning murder music musicians musicology parenting piano ritual Sephardi Seymour Fromer Space Place suicide supine text the rebbe's queer daughters tzaddik tzaddik stories University of Iowa women writing yahrtzeit

Copyright

© 2010–24 by Mira Z. Amiras and Erin Vang (beitmalkhut.org). All rights reserved worldwide.

thank you—תודה רבה

Permission to use Lev Kogan's "Kaddish," © 1982 by Israel Brass Woodwind Publications
In-kind support: Global Pragmatica LLC®

meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
©2026 beitmalkhut.org | Powered by Superb Themes