—מגילת מלכה—
This post marks the beginning of a new feature at beitmalkut.org and that is the inclusion of a tale that will take, I think, a very long time to tell.
This is something I’ve been writing for my father. It started a number of years ago in time for him to read sections of the unfinished manuscript — especially Part II which is inspired by his travels with Reb K (of blessed memory), his travels with both of us at his side, and his travels with me alone. But make no mistake: this is no memoir, it is a tale. And a tale is the only way this story can be told.
What differs, then between ‘the rebbe’s queer daughters’ and ‘tzaddik stories’ is that the latter consists primarily of memories, while the former consists of (hm, what shall we call them?) (I guess we should call them) dreams. Perhaps that’s all that needs saying.
As you know if you’ve been following our ‘progress’ at kaddish in two-part harmony, not long ago I found myself all kaddished-out before our kaddish year has come to its close. And what remains to be told is only this — the tale of the rebbe’s queer daughters. It comes with my father’s blessing, thank god.
The Hebrew title for this work is ‘Megilat Malkah’ — which could perhaps be translated as ‘Malkah’s Tale,’ although that’s far from a literal translation. For now, that will have to do.