Skip to content
Menu
beitmalkhut.org beitmalkhut.org
  • contact us
  • yizkor—minyan remembrances
  • tzaddik stories
  • seymour fromer z”l
    • mira z. amiras — san francisco
    • harold lindenthal — nyc and hartford
    • fred rosenbaum, brooklyn and berkeley
    • joe hoffman, jerusalem
  • jewish mysticism, magic, and folklore
    • study group topics and schedule
  • recommended readings
    • death and dying
    • selected articles by mira
beitmalkhut.org beitmalkhut.org

daily kaddish: for nanc, the day after her yahrtzeit

Posted on 16 May 201117 May 2011 by erin

[powerpress]

Yesterday was Nancy Ring’s Yahrtzeit. I had intended to record a Kaddish incorporating Mira’s reading of one of Nanc’s poems, but technical difficulties got in the way of that collaboration—the files didn’t make it across Dropbox for some reason. So, I recorded Kogan’s “Kaddish” for horn, and then I decided also to read Mira’s edition of the text on another track also, and that’s what I posted on Sunday. After making the recording I fell completely apart—it’s Nanc’s Yahrtzeit, but I have only been actively grieving through this project since November, and I’m just not there yet.

Later in the evening, Mira did manage to get her audio over to me. She had recorded a poem Nanc wrote for me followed by the text of Kaddish. When I listened to it, I fell apart all over again, but this time was different. Making the Kaddish for Nanc is what I felt I was doing for Nanc, in her honor. Listening to Mira’s Kaddish is when I felt my kaddish partner—a representative of our whole virtual minyan—taking care of me.

Which is how this whole bereavement ritual is supposed to work, right? You schlepp off to shul every day to say Kaddish with nine other adults, and getting together in that way each day with at least nine other members of your community becomes at least as important as the words of the prayer that you recite together.

For the first time since we started this project, I felt for myself the gratitude (in this case to Mira) that others have told us about when we’ve recorded Kaddishim for their lost loved ones.

1 thought on “daily kaddish: for nanc, the day after her yahrtzeit”

  1. mira says:
    17 May 2011 at 13:35

    The honor is mine, that you asked me to read Nanc’s words. I felt a real responsibility in reciting kaddish for her. It wasn’t a generic recitation. It was for her. And I think that made a big difference. I did leave lots of ‘holes’ in the text, however, so that it could be combined with Kogan. Not perfect, but heartfelt. And — I am deeply sorry for your loss —

Comments are closed.

email mira and erin: kaddish@beitmalkhut.org

  • kaddish in two-part harmony (555)
    • essays (160)
    • guest essays (11)
    • podcasts (388)
    • project news (13)
    • tzaddik stories (31)
  • Seymour Fromer z"l (16)
  • the rebbe's queer daughters (11)
  • a kaddish for the math prof who taught me the most important thing i ever learned about music
    by erin
  • Protected: a sample recording
    by erin
  • a kaddish for the forestry buff who also played horn pretty well
    by erin
  • in the beginning…
    by erin
  • kaddish for anke akevit (2015-20)
    by erin
  • a kaddish for too many suicide victims—but it gets better!
    by erin
  • a kaddish for sigrid syltetøy vang, b. 2006, d. 27 February 2018
    by erin
  • guest kaddish: velvet marquesa flicka storm, 11 august 2005–9 april 2015
    by erin
  • the stones I cannot place
    by mira
  • oh amy, how could you — a kaddish for amy smith
    by mira

anthropology backstage cats Charlotte Adams China choreography collaboration dads death death and dying divorce dogs exhaustion grief japan Jewish identity John Manning kabbalah kaddish life cycle Magnes Museum Malkah Middle East moms mourning murder music musicians musicology parenting piano ritual Sephardi Seymour Fromer Space Place suicide supine text the rebbe's queer daughters tzaddik tzaddik stories University of Iowa women writing yahrtzeit

Copyright

© 2010–24 by Mira Z. Amiras and Erin Vang (beitmalkhut.org). All rights reserved worldwide.

thank you—תודה רבה

Permission to use Lev Kogan's "Kaddish," © 1982 by Israel Brass Woodwind Publications
In-kind support: Global Pragmatica LLC®

meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
©2026 beitmalkhut.org | Powered by Superb Themes